Pasta

Wir wünschen Ihnen einen guten Appetit, sowie einen angenehmen Abend.

Genießen Sie unsere Küche aus sorgfältig ausgesuchten und frisch zubereiteten Zutaten. Da wir sehr viel Wert auf Qualität und Frische legen, bereiten wir alle Speisen erst dann zu, wenn Sie diese bestellen.

Um unsere Zutaten auch Zuhause genießen zu können, finden Sie die meisten Produkte im Verkaufsraum wieder, sei es nun Käse, geräucherte Wurst und Fleisch, Torten und natürlich auch die Weine und Brände.

Speisekarte

Getränke Menü

Wein Menü

Wir wünschen Ihnen einen guten Appetit, sowie einen angenehmen Abend.

Genießen Sie unsere Küche aus sorgfältig ausgesuchten und frisch zubereiteten Zutaten. Da wir sehr viel Wert auf Qualität und Frische legen, bereiten wir alle Speisen erst dann zu, wenn Sie diese bestellen.

Um unsere Zutaten auch Zuhause genießen zu können, finden Sie die meisten Produkte im Verkaufsraum wieder, sei es nun Käse, geräucherte Wurst und Fleisch, Torten und natürlich auch die Weine und Brände.

Alle

Fettuccine mit Lachs-Sahnesauce (200 g) / Фетучини с семгой в сливочном соусе (200 гр)
Frisch handgemachte Fettuccine aus eigener Herstellung / Домашние свежие Фетучини собственного производства.
13.00
Nudeln mit Garnelen in Tomatensoße (200 g) / Макароны с креветками в томатном соусе (200 гр)
Frische Nudeln aus eigener Herstellung / Домашние свежие макароны собственного производства.
15.00

Unsere empfehlungen

Badridjani (veg.) (150 g) / Бадриджани (вег.) (150 гр)
Gebratene Aubergine gefüllt mit Walnusscreme und Gewürzen (veg.) / Баклажаны жареные с фаршированными грецкими орехами и специями.
8.20
Vorspeisen Asorti (500 g) / Ассорти холодных закусок (500 гр)
Pchali-Mix, Badridjani, Käse selection, Adjapsandali, Käse Bällchen
25.00

Kalte Vorspeisen / Холодные закуски

Vorspeisen Asorti (500 g) / Ассорти холодных закусок (500 гр)
Pchali-Mix, Badridjani, Käse selection, Adjapsandali, Käse Bällchen
25.00
Saciwi (200 g) / Сациви (200 гр)
Hähnchenfleisch eingelegt in einer kalten Walnuss-Soße, verfeinert mit Gewürzen / Куриное филе с соусом из грецких орехов, специи.
9.20
Pchali-Mix (veg.) (300 g) / Пхали-Ассорти (вег.) (300 гр)
Bällchen mit Walnusscreme, Koriander, Gewürzen: Spinat, Rote Bete und Grünen Bohnen (veg.) / Шпинат, красная свекла, зелёная фасоль с грецкими орехами и специями. (вег.)
13.20
Oliven-Teller (100 g) / Маслины, оливки (100 гр)
Oliven ohne Kerne / Оливки, маслины без косточек.
5.50
Mjawe (300 g) / Мжаве (300 гр)
Eingelegtes Gemüse: Gurken, Tomaten, Weiß- und Rotkohl / Маринованные овощи: огурцы, помидоры, квашеная капуста.
7.00
Badridjani (veg.) (150 g) / Бадриджани (вег.) (150 гр)
Gebratene Aubergine gefüllt mit Walnusscreme und Gewürzen (veg.) / Баклажаны жареные с фаршированными грецкими орехами и специями.
8.20
Adjapsandali (veg.) (200 g) / Аджапсандали (вег.) (200 гр)
Gemüseragout mit Auberginen, Paprika, Zwiebeln, Tomaten und Kräutern / Овощное рагу из баклажан, перца, лука, помидоров и зелени.
8.70

Unsere empfehlungen

Fettuccine mit Lachs-Sahnesauce (200 g) / Фетучини с семгой в сливочном соусе (200 гр)
Frisch handgemachte Fettuccine aus eigener Herstellung / Домашние свежие Фетучини собственного производства.
13.00

Pasta

Nudeln mit Garnelen in Tomatensoße (200 g) / Макароны с креветками в томатном соусе (200 гр)
Frische Nudeln aus eigener Herstellung / Домашние свежие макароны собственного производства.
15.00
Fettuccine mit Lachs-Sahnesauce (200 g) / Фетучини с семгой в сливочном соусе (200 гр)
Frisch handgemachte Fettuccine aus eigener Herstellung / Домашние свежие Фетучини собственного производства.
13.00

Unsere empfehlungen

Lagman (300 g) / Лагман (300 гр)
Nudelsuppe mit Gemüse und Lammfleisch. Die Suppe wird traditionell aus frischen handgemachten Nudeln aus eigener Herstellung gekocht / Ароматный мясной суп с овощами и баранинou домашней свежей лапшой собственного производства. Изюминка нашего ресторана.
8.00

Suppen

Lagman (300 g) / Лагман (300 гр)
Nudelsuppe mit Gemüse und Lammfleisch. Die Suppe wird traditionell aus frischen handgemachten Nudeln aus eigener Herstellung gekocht / Ароматный мясной суп с овощами и баранинou домашней свежей лапшой собственного производства. Изюминка нашего ресторана.
8.00
Hartcho (300 g) / Суп Харчо (300 гр)
Pikante Kalbfleischsuppe mit Reis, Tomaten, Gewürzen / Пикантный суп из телятины с рисом помидорами и зеленью.
7.50
Borschtsch (300 g) / Борщ (300 гр)
Traditionelle Rote-Bete-Suppe mit Weißkohl, Karotten und Kartoffeln, dazu reichen wir Schmand (auf Wunsch vegan möglich) / Говядина, капуста, свёкла, картофель, лук, морковь, помидоры, зелень, специи, сметана.
7.00

Unsere empfehlungen

Khinkali mit Fleisch gekocht (1 Stk. ca 90 g) / Хинкали вареные (1 шт. ok. 90 гр)
Teigtaschen mit Hackfleisch gefüllt (Lamm, oder Rind und Schwein), gewürzt nach georgischer Art. Enthalten Koriander / Хинкали из теста начиненные сочным фаршем (свинина-говядина или баранина) с кориандром.
2.70
Megruli Khachapuri (450 g) / Хачапури Мегрули (450 гр)
Teigfladen gefüllt und überbacken mit Käse aus dem Steinofen / Хачапури мегрули - лепешка с двойным сыром по-мегрельски.
12.00

Teiggerichte

Megruli Khachapuri (450 g) / Хачапури Мегрули (450 гр)
Teigfladen gefüllt und überbacken mit Käse aus dem Steinofen / Хачапури мегрули - лепешка с двойным сыром по-мегрельски.
12.00
Lobiani Khachapuri (veg.) (400 g) / Хачапури Лобиани (вег.) (400 гр)
Gebackene runde Hefeteigtaschen gefüllt mit pürierten Bohnen, gebratenen Zwiebeln und georgischen Gewürzen / Лобиани - лепёшка начинённая фасолью.
10.50
Kubdari Khachapuri (400 g) / Хачапури Кубдари (400 гр)
Gebackene runde Teigtaschen gefüllt mit Hackfleisch / Лепёшка начинённая мясом.
13.00
Khinkali mit Fleisch gekocht (1 Stk. ca 90 g) / Хинкали вареные (1 шт. ok. 90 гр)
Teigtaschen mit Hackfleisch gefüllt (Lamm, oder Rind und Schwein), gewürzt nach georgischer Art. Enthalten Koriander / Хинкали из теста начиненные сочным фаршем (свинина-говядина или баранина) с кориандром.
2.70
Khinkali mit Fleisch gebraten (1 Stk. ca 90 g) / Хинкали жареные (1 шт. ok. 90 гр)
Teigtaschen mit Hackfleisch gefüllt (Lamm, oder Rind und Schwein), gewürzt nach georgischer Art. Enthalten Koriander / Хинкали из теста начиненные сочным фаршем (свинина-говядина или баранина) с кориандром.
3.00
Khachapuri mit Käse und Spinat (veg.) (400 g) / Хачапури с сыром и шпинатом (вег.) (400 гр)
Runde Teigtasche mit georgischem Käse und Spinat gefüllt / Хачапури лепёшка начинённая шпинатом.
12.00
Imeruli Khachapuri (veg.) (400 g) / Хачапури Имерули (вег.) (400 гр)
Gebackene, runde Teigtasche mit georgischem Käse gefüllt / Хачапури „имерули“ - лепешка с сыром по-имеретински.
11.00
Adjaruli Khachapuri (veg.) (350 g) / Хачапури Aджарули (вег.) (350 гр)
Adjaruli Khachapuri - Bootförmige Teigtasche mit Käse und Ei aus dem Ofen / Хачапури аджарули - лепёшка в форме лодки с сыром и яйцом по-аджарски
14.00

Unsere empfehlungen

Mzwadi-Mix „Elbrus“ (600 g) / Ассорти из шашлыков „Ельбрус“ (600 гр)
Ab 2 Personen 55,00 Euro, jede weitere Person 25,00 Euro. Hähnchen, Lamm, Schwein, Gemüse und Kebab vom Spieß / Курица, Баранина, Свинина, Овощи, Люля-кебаб на шампурах.
55.00

Hauptgerichte

Tabaka (300 g) / Цыпленок табака (300 гр)
Junges Hähnchen im Tongefäß gebraten / Цыпленок, чеснок, лимон, приправы, специи.
17.00
Schnitzel nach Jäger Art (300 g) / Шницель по-охотничьи (300 гр)
Schweineschnitzel paniert mit Sahne-Champignon-Soße, Backkartoffeln und Saison-Gemüse / Свиная отбивная в сухарях со сливочно-грибным соусом и гарниром из печеного картофеля и сезонных овощей.
14.50
Ojakhuri (250 g) / Оджахури (250 гр)
Schweinefleisch und Kalbfleisch gebraten, zubereitet in der Pfanne, mit Zwiebeln, Knoblauch, Koriander und pikanten georgischen Gewürzen, serviert mit Kartoffeln / Жареная свинина и телятина с картофелем, луком, помидорами в глиняном горшочке с зеленью.
19.00
Mzwadi-Mix „Elbrus“ (600 g) / Ассорти из шашлыков „Ельбрус“ (600 гр)
Ab 2 Personen 55,00 Euro, jede weitere Person 25,00 Euro. Hähnchen, Lamm, Schwein, Gemüse und Kebab vom Spieß / Курица, Баранина, Свинина, Овощи, Люля-кебаб на шампурах.
55.00
Mzwadi mit Schweinefleisch (180 g) / Шашлык из свинины (180 гр)
Das wohl berühmteste, kaukasische Gericht ist Mzwadi. Die entscheidende Zutat für die zarten Fleischstücke dieser Schaschlik-Varianten ist die Marinade, die traditionsgemäß ein wohlbehütetes Geheimnis georgischer Familien ist, Unser Chefkoch hat dieses Rezept extra aus seiner Heimat für Sie mitgebracht. Probieren Sie unsere am Spieß gebratenen Fleischspezialitäten. Zu jedem Schaschlik gibt es wahlweise 2 Soßen / Самое известное кавказское блюдо - мзвади. Важным ингредиентом для нежных кусочков мяса этих вариантов шашлыка является маринад, который по традиции является охраняемым секретом грузинских семей, наш шеф-повар специально принес этот рецепт из своего дома для вас. Попробуйте наши деликатесы, жареные на шампурах с соусами на ваш выбор:
17.50
Mzwadi mit Lamm (180 g) / Шашлык из баранины (180 гр)
Das wohl berühmteste, kaukasische Gericht ist Mzwadi. Die entscheidende Zutat für die zarten Fleischstücke dieser Schaschlik-Varianten ist die Marinade, die traditionsgemäß ein wohlbehütetes Geheimnis georgischer Familien ist, Unser Chefkoch hat dieses Rezept extra aus seiner Heimat für Sie mitgebracht. Probieren Sie unsere am Spieß gebratenen Fleischspezialitäten. Zu jedem Schaschlik gibt es wahlweise 2 Soßen / Самое известное кавказское блюдо - мзвади. Важным ингредиентом для нежных кусочков мяса этих вариантов шашлыка является маринад, который по традиции является охраняемым секретом грузинских семей, наш шеф-повар специально принес этот рецепт из своего дома для вас. Попробуйте наши деликатесы, жареные на шампурах с соусами на ваш выбор:
20.50
Mzwadi mit Hähnchenbrust (180 g) / Шашлык из курицы (180 гр)
Das wohl berühmteste, kaukasische Gericht ist Mzwadi. Die entscheidende Zutat für die zarten Fleischstücke dieser Schaschlik-Varianten ist die Marinade, die traditionsgemäß ein wohlbehütetes Geheimnis georgischer Familien ist, Unser Chefkoch hat dieses Rezept extra aus seiner Heimat für Sie mitgebracht. Probieren Sie unsere am Spieß gebratenen Fleischspezialitäten. Zu jedem Schaschlik gibt es wahlweise 2 Soßen / Самое известное кавказское блюдо - мзвади. Важным ингредиентом для нежных кусочков мяса этих вариантов шашлыка является маринад, который по традиции является охраняемым секретом грузинских семей, наш шеф-повар специально принес этот рецепт из своего дома для вас. Попробуйте наши деликатесы, жареные на шампурах с соусами на ваш выбор:
16.50
Lobio – (300 g) (vegan) / Лобио (300 гр)
Rote Bohnen ,Rote Zwiebeln ,Tomaten , Koriander , Kaukasische gewürzen / фасоль,лук,помидоры с кинзой
9.00
Georgischer Kebab (180 g) / Люля-кебаб (180 гр)
Wahlweise aus Lamm, oder gemischtem Rind- und Schweinhackfleisch / из баранины или говядины со свининой
18.50
Gemüse-Grill (200 g) / Овощи-гриль (200 гр)
Auberginen, Tomaten, Paprika, Zwiebel und Kräuter / баклажаны, помидоры, болгарский перец, лук.
9.50
Chakapuli (300 g) / Чакапули (300 гр)
Lammfleisch im Tontopf mit Estragon und Weißwein geschmort / Баранина тушеная с эстрагоном и белым вином в горшочке.
19.00

Unsere empfehlungen

Satsebeli-Soße (50 g) / Соус Сацебели (50 гр)
Traditionelle georgische Tomatensoße / Соус из томатов.
3.10

Beilagen und Soßen

Tkemali-Soße (50 g) / Соус Ткемали (50 гр)
Georgische pikante grüne oder rote Mirabellensoße / Соус из алычи, перца, чеснока и специй.
4.20
Satsebeli-Soße (50 g) / Соус Сацебели (50 гр)
Traditionelle georgische Tomatensoße / Соус из томатов.
3.10
Backkartoffeln (150 g) / Печёный картофель (150 гр)
Bauernkartoffeln in spalten / Печёная картошка по-деревенски.
3.70
Adjika-Soße (50 g) / Соус Аджика (50 гр)
Georgische scharfe Gemüsesoße / Острый соус из овощей.
3.10

Brot

Mchadi (100 g) / Мчади (120 гр)
Pirogge aus Maismehl / лепешка из кукурузной муки
3.00
Chvischtari (150 g) / Чвиштари (150 гр)
Pirogge aus Maismehl gefüllt mit "Sulguni-Käse" / лепешка из кукурузной муки с сулгуни
4.00